Anónimo
When she welcomes me
Arms open wide
I feel as some traveller returning
From the land of Punt.
All things change; te ind, the senses,
Into perfume rich and strange
And when she parts her lips to kiss
My head is light, I am drunk without beer.
……………………….
Traducción al inglés: Joao Carlos de Caravalho. Publicado en Poemas de amor do Egito Antigo, 1987.
When she welcomes me
Arms open wide
I feel as some traveller returning
From the land of Punt.
All things change; te ind, the senses,
Into perfume rich and strange
And when she parts her lips to kiss
My head is light, I am drunk without beer.
……………………….
Traducción al inglés: Joao Carlos de Caravalho. Publicado en Poemas de amor do Egito Antigo, 1987.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario