sábado, 5 de febrero de 2011

Poema de amor del antiguo Egipto

Anónimo

When she welcomes me
Arms open wide
I feel as some traveller returning
From the land of Punt.

All things change; te ind, the senses,
Into perfume rich and strange

And when she parts her lips to kiss
My head is light, I am drunk without beer.

……………………….
Traducción al inglés: Joao Carlos de Caravalho. Publicado en Poemas de amor do Egito Antigo, 1987.

No hay comentarios: