martes, 10 de agosto de 2010

Soy loco por ti América

Caetano Veloso

Soy loco por ti, América, yo voy traer una mujer playera,
que su nombre sea Martí, que su nombre sea Martí.
Soy loco por ti de amores, que tenga como colores la espuma blanca de Latinoamérica
y el cielo como bandera, y el cielo como bandera.

Soy loco por ti, América, soy loco por ti de amores.

Sorriso de quase nuvem, os rios, canções, o medo,
o corpo cheio de estrelas, o corpo cheio de estrelas.
Como se chama a amante deste país sem nome, este tango, este rancho,
este povo, dizei-me, arde o fogo de conhecê-la, o fogo de conhecê-la.

Soy loco por ti, América, soy loco por ti de amores.

El nombre del hombre muerto ya no se puede decirlo, ¿quién sabe?
Antes que o dia arrebente, antes que o dia arrebente,
el nombre del hombre muerto antes que a definitiva noite se espalhe em Latinoamérica,
el nombre del hombre es pueblo, el nombre del hombre es pueblo.

Soy loco por ti, América, soy loco por ti de amores.

Espero a manhã que cante, el nombre del hombre muerto.
Não sejam palavras tristes, soy loco por ti de amores.
Um poema ainda existe com palmeiras, com trincheiras, canções de guerra,
quem sabe, canções do mar, ai, hasta te comover, ai, hasta te comover.

Soy loco por ti, América, soy loco por ti de amores.

Estou aqui de passagem, sei que adiante um dia vou morrer
de susto, de bala ou vício, de susto, de bala ou vício,
num precipício de luzes, entre saudades, soluços, eu vou morrer de bruços
nos braços, nos olhos, nos braços de uma mulher, nos braços de uma mulher.

Mais apaixonado ainda dentro dos braços da camponesa, guerrilheira,
manequim, ai de mim, nos braços de quem me queira, nos braços de quem me queira.

Soy loco por ti, América, soy loco por ti de amores.


........................................
Del LP Caetano Veloso, 1967. El 'portuñol' de esta canción es perfecto. Evoca la lengua híbrida y sensual que hablaremos algún día todos en la región.

No hay comentarios: